西汉四乳四虺铜镜 GBCA
西汉四乳四虺铜镜。 102毫米。重量:224.0克。设计的特点是四个螺柱均匀地间隔成正方形,并有四虺纹。表面大多覆盖著迷人斑驳的厚绿色和红色铜绿。<em>"虺"字指的是中国神话中的毒蛇。古语有云:"虺五百年化为蛟、蛟修炼千年才为龙"。人们认为,虺是抽象的龙纹雏型,通常与雀鸟置于一处,如现在的拍品,被认为与日神关係紧密。
On September 1, 2019, the United States enacted new tariffs on collectors items manufactured in China. Accordingly, all buyers in forthcoming Stacks Bowers and Ponterio Hong Kong Auctions who wish to have any Chinese manufactured item delivered within the United States will be subject to these tariffs.</em><em>Furthermore, as a result of the new tariffs, all orders will be shipped directly from our Hong Kong offices and shipments to the United States will be subject to our international shipping chart.</em>
CHINA. Early Han Dynasty. Four Small Domes Four Huei Bronze Mirror, ND. Graded "78" by GBCA. Diameter: 102 mm. Weight: 224.0 gms. The design features four studs evenly spaced in a square formation and four Huei patterns. The surfaces are mostly covered by attractive mottled thick green and red patina. The Huei pattern is in reference to a venomous snake in Chinese mythology. There is a saying "It take 500 years for Huei to become Jiao, 1000 years for Jiao to become dragon". It is believed that the Huei pattern is a prototype of the abstract dragon pattern, usually found combined with a bird pattern, such as the present example, which is closely related to the of Sun god.